Szerelmem Dumumba elvtársnőMagyar novellák

Az alcím talán meg fogja téveszteni azokat, akik mindenáron az összetétel előtagját keresik, viszont biztosan nem fognak csalódni azok, akik a novellákat szeretik. Van itt sok minden, ami nem magyar: Kairó, Brazília, Románia, Amerika, Kongó, Párizs, elvtársak és elvtársnők a félmúltból, urak és úrnők a régi meg a mai világból. Ám ha a kötet végére ért az olvasó, mégis tudja majd: igazi magyar novellákat olvasott, a kortárs kispróza egyik legeredetibb művelőjétől. „»Ennek a századnak – írja Darvasi az Erwin van Maal forgatókönyvében – minden vétke egy tőről fakad, s ez a közös sajátosság nem más, mint a türelmetlenség borzasztó bűne. Ez a század türelmetlen volt, ezért tett a jóból rosszat, s a rosszból még rosszabbat«. De mit lehet ezzel a »türelmetlenséggel« szembeállítani? Az elbeszélés bizalmát. Az irónia a bizalom formája, ugrás az elbeszélés bizonytalanságába, kísérlet egy jó mondatokból építkező nyelv kidolgozására. […] Az irónia: repedés, amelyen át a bukott történelembe beszivárog a mese, az irracionalitás, a legenda – az elbeszélés kegyelme.”
(Pólik József, Alföld, 1999. július)